Большинство людей знают это слово по одноимённому мультфильму. Но в любом случае это настоящее арабское имя, которое также имеет свои правила написания, как и любые другие слова любых частей речи. Но, к сожалению, из-за своего произношения люди часто пишут это имя неправильно. Попросту путаются в двух вариантах: “алладин” или “аладдин”. Поэтому давайте разберёмся с таким коварным правописанием.
Как пишется правильно: “алладин” или “аладдин”?
Для начала нужно узнать само правильное написание. Если у вас имеется словарь, который содержит арабские имена, то прекрасно.
В нём будет верный вариант с двумя буквами “д” — Аладдин.
Применяемое правило
Вот уже в который раз придётся повториться, что это арабское имя, поэтому его придется разбирать дословно. Это имя будет состоять из двух существительных и одного суффикса:
Ala — благородство
ad — суффикс
Din — вера
Итак, дословно имя Ala-ad-din переводится как “благородство веры”. В этом примере чётко видно присутствие двух букв “д”.
Примеры предложений
- Мы хотим назвать ребёнка именем Аладдин.
- В моём окружении есть знакомый по имени Аладдин.
- Почему-то так хочется пересмотреть мультфильм “Аладдин”.
Неправильное написание
Насколько коварным не было бы произношение, но написание “Алладин” не является верным.
Например:
- Интересно встретить человека с именем Алладин.
- Имя Алладин имеет арабские корни.
- Я в детстве очень любил по утрам смотреть “Алладин”.