Заимствованные слова справедливо оказываются сложными в написании для носителей другого языка. Мы слышим в них звуки, которых нет, приписываем аналогии с русскими словами. Вот, например, слово «Гран-при» или «Гранд-при» — как понять его написание?
Как пишется правильно: «Гран-при» или «Гранд-при»?
Верным будет «Гран-при».
Таким вы увидите слово в словаре.
Слово, обозначающее главную награду на каком-либо фестивале или конкурсе, пришло к нам из французского языка.
Возможно, многих обманывает написание в языке-источнике: Grand Prix. Поэтому стоит разъяснить: буква D в данном слове не произносится по правилам французской орфоэпии. Для того чтобы в русском языке слово звучало идентично, эту букву не заменили кириллической, оставив верное произношение.
Вот почему слово имеет такой письменный облик.
Примеры предложений для тренировки
Неправильное написание
Неверно писать данное слово так, как оно пишется во французском языке.
Написание «Гранд-при» — грубая орфографическая ошибка.