Происхождение и значение фразеологизма «вот тебе, бабушка, и Юрьев день»

Появление устойчивых выражений обычно связано с определенными историческими событиями. Ниже предлагается разузнать происхождение и значение фразеологизма «вот тебе, бабушка, и Юрьев день».

Происхождение выражения

Если стало любопытно, откуда пошло выражение, то данный термин был впервые использован в Судебнике 1497 г. Самодержец Иван ⅠⅠⅠ издал свод законов, согласно которому крестьяне имели право перейти от одного помещика к другому.

Но это разрешалось делать только в строго отведенный срок. В конце 16-го столетия правило перехода было упразднено. Отмена крестьянского «выхода» обозначала, что крепостные обязаны работать у своего землевладельца пожизненно.

То есть, крестьяне лишились последнего права на смену помещика и улучшение условий жизни. В ту пору и возникла крылатая фраза. Она выражает сожаление о крахе надежд.

Все же, в 1597 г. был издан указ об «урочных летах». В нем регламентировался срок сыска беглых крестьян, который составлял 5 лет. Если на протяжении этого временного промежутка феодал не смог отыскать своего крепостного, то утрачивал на него право.

В результате крестьянин начинал числиться за новым землевладельцем. Спустя полвека было принято Соборное уложение, в соответствии с которым вводился бессрочный срок сыска сбежавших крестьян. Когда Борис Годунов окончательно установил крепостное право, Юрьев день был запрещен.

Что означает выражение «вот тебе, бабушка, и Юрьев день»?

Этот фразеологизм означает неожиданное огорчение из-за изменения обстоятельств. Также оно выражает разочарование или обманутые ожидания.

В поговорке говорится о неделе до наступления даты «выхода» и столько же – после. На Руси праздновался день святого Георгия. По старому стилю это 26-е ноября. В данный период обычно прекращались полевые работы.

Фразеологизмы с похожим значением

В русском языке имеются поговорки-синонимы, посвященные несбывшимся надеждам или нежданным напастям:

  • «час от часу не легче»;
  • «не было у бабы хлопот, купила порося»;
  • «без меня меня женили».
  • Фразеологизмы с противоположным значением

    «Бабка надвое сказала» –  выражение, которое означает, что исход еще не ясен.

    Примеры использования фразеологизма

    «Рассказывали потом… будто (перед смертью) он сидел на полу скрючившись и два раза сряду повторил: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!» – из произведения «Несчастная» И.С. Тургенева.

    Оцените статью
    Добавить комментарий