Фразеологизмы по степени спаянности слов ученые-лингвисты разделяют на идиомы (фразеологические сращения), фразеологические единства, фразеологические сочетания. Устойчивое словосочетание «валять дурака» относится к идиомам (фразеологическим сращениям). Его части нельзя разделить без утраты смысла всего выражения. Значение и происхождение фразеологизма «валять дурака» можно найти во фразеологических словарях и справочниках по лексике и фразеологии русского языка.
Происхождение выражения
Имеются две версии происхождения идиомы. Одна из них связывает выражение с детскими играми. На Руси были распространены игрушки ваньки-встаньки (аналоги современных неваляшек). В народе их называли болванами, дураками. Малыши могли целыми днями их опрокидывать, валять, ваньки-встаньки все равно поднимались. Физических усилий такие игры не требовали. Взрослые люди такой игрушкой не забавлялись. Валяли дурака только малые неразумные дети.
Согласно другой версии, выражение возникло благодаря вере русских крестьян в различные приметы. Чтобы собрать хороший урожай, сельские жители перед посевом зерна приглашали на поле священнослужителя из церкви, т.е. попа. За вознаграждение священник падал на землю и катался по ней. Если он отказывался от такого занятия, крестьяне валили его и катали по полю своими рабочими руками.
Созревала ли пшеница после такого обряда, неизвестно. Но поп, а также крестьяне, без сомнения, валяли дурака, вместо того, чтобы заняться приносящими пользу делами.
Что означает выражение «валять дурака»
Значение фразеологизма «валять дурака» хорошо известно современным школьникам и взрослым людям.
О ком так говорят?
- О человеке, который праздно проводит время, бездельничает. Он может притворяться работающим, чрезмерно занятым, но фактически бездействовать.
- О тех, кто постоянно дурачится, паясничает, развлекает других глупыми, нелепыми, бессмысленными выходками.
- О людях, делающих глупости, поступающих неправильно, вопреки общественному мнению.
- О притворщиках, которые прикидываются глупцами, неразумными, ничего не понимающими, дураками.
Фразеологизмы с похожим значением
В русском языке имеются синонимичные устойчивые словосочетания:
Фразеологизмы с противоположным значением
О трудолюбивых людях на Руси говорили:
Примеры использования фразеологизма
В разговорной речи это устойчивое словосочетание употребляется чаще всего по отношению к школьникам и студентам, которые не хотят заниматься, выполнять домашние задания.
В художественной литературе фразеологизм употребляли многие известные писатели. Например, у А.И. Куприна в «Белом пуделе» мальчик говорит старику после того, как у них увели собаку: «Хватит тебе дурака-то валять!» Предлагает ему пойти к мировому судье, ведь закон для всех один.
Идиома использовалась в популярной песне группы «Любэ»: «Не валяй дурака, Америка». Она была близка и понятна массовым слушателям.
Таким образом, фразеологизм, возникший несколько веков назад, актуален сегодня.