Русский язык богат на различные крылатые выражения. Они украшают повседневную речь, придают ей колорит. Иностранцам с трудом дается понимание устойчивых словосочетаний. Не все знают значение фразеологизма «ставить на одну доску». Это распространенная поговорка, с особенностями употребления которой стоит ознакомиться для общего развития.
Происхождение выражения
Достоверное происхождение знаменитой фразы неизвестно. Крылатое выражение встречается в рассказах известных и малоизвестных писателей, таких, как Н. Макаров «Воспоминания. Предисловие», Ф. Достоевский «Братья Карамазовы». С тех пор, устойчивое словосочетание стало популярно в простонародье.
Что означает выражение «ставить на одну доску»?
Известное выражение означает «уравнивать полностью», «ставить знак равенства», «представлять схожими».
Это значит, что сравниваемые люди или предметы одинаковы, находятся на одной гребенке, в схожих условиях». Слово «доска» в выражении играет роль любой плоскости с ровной поверхностью, на которой можно уровнять сравниваемые объекты или субъекты. По мнению некоторых этимологов, имеется в виду шахматная доска. Вариантов происхождения существует огромное множество. Любая плоскость, на которой можно поставить 2 объекта, создает некие равные для них условия, приравнивает их.
Фразеологизмы с похожим значением
Есть много синонимов устойчивого фразеологизма. Среди них:
Фразеологизмы с противоположным значением
В русском языке есть антонимы крылатому выражению «Ставить на одну доску». К ним относят:
Эти крылатые фразы означают, что сравниваемые люди или предметы совершенно разные, несравнимые, непохожие.
Примеры использования фразеологизма
Поговорка широко используется в повседневности, на примерах таких предложений: «Ставить их на одну доску нельзя, это совершенно разные люди», «Зачем ставить на одну доску две противоположности?», «Их вполне можно ставить на одну доску, два сапога пара».