Этимологически и культурно все фразы в русском литературном происходят из глубокой древности. Так и значение фразеологизма «перемывать косточки» раньше имело благонравную подоплёку. Сейчас это выражение воспринимается в отрицательном смысле: злословить, сплетничать.
Происхождение выражения
История фразы началась, когда формировалась православная ритуальная культура. Изначально «перемывать косточки» являлось действием, а не просто словами, это связано с жутким ритуалом погребения. Предполагается, что фразеологизм стали использовать в середине 19 века, так как в эту эпоху появились первые упоминания.
В Греции существовала традиция, согласно которой проводилось двойное захоронение умерших. Сейчас бы сказали, что могилы оскверняют, но в древности этого никого не волновало, тела усопших выкапывали, после мыли их кости смесью из воды и крепкого красного вина. Затем скелет возвращали на место погребения, правда теперь он был тщательно очищен и проспиртован.
За время существования формы выражения различались:
Что означает фраза
В современной интерпретации данный фразеологический оборот имеет негативный окрас.
Косточки всегда перемывают кому-либо собираясь компанией и обсуждая неудачи или, наоборот, успехи других. То есть сплетничают, злословят, судачат, трезвонят, шушукаются.
Выражения с похожим значением
Среди близких по смыслу выделяют:
- Молотить языками;
- Обсуждать за глаза;
- Разбирать по ниточке;
- Копаться в грязном белье;
- Чесать языками;
- Точить лясы;
- Распускать слухи;
- Чесать зубы.
Выражений с противоположным значением в русском языке не существует.
Примеры предложений