Это слово может использоваться как в роли слова категории состояния, так и как междометие, с учётом того, с каким словом оно находится рядом. В большинстве случаев это предикативное слово, которое по значению близко и к наречию, и к глаголу.
Этимология слова «нельзя» сообщает, что это наречие восходит к праславянскому слову «nelьze», где префикс “не” указывает на отрицание. Оставшуюся часть следует перевести, как «можно», или «разрешено». От основы “lьze” позже были сформированы такие термины, как «льгота» и «польза».
Происхождение слова
Кроме русского «нельзя», похожие слова есть и в других славянских языках: например, в украинском это «нельга», «нiльга».
В словаре древнерусского языка И.И. Срезневского есть варианты с использовании буквы Ять – «льз»; (льзе), похожее на «може». Там же приводится в пример документальная фраза от 1268 года: «Бяше не лз; (лзе) ихъ взяти» — было нельзя их взять.
Лексическое значение
«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова даёт лексическое значение следующим образом:
- в значении сказуемого, когда говорится об отсутствии возможности сделать что-либо = «невозможно»;
- в значении сказуемого, когда говорится об отсутствии разрешения на что-либо = «запрещено»;
В толковом словаре Т.Ф. Ефремовой «нельзя» определяется в значении «запрещено, запрещается, недопустимо, не следует».
Синонимы, антонимы и однокоренные слова
Фразеологизмы со словом
Шагу нельзя ступить.
Нельзя объять необъятное.
Примеры предложений
На новом месте работы как нельзя кстати пригодился его опыт работы с оборудованием для нефтедобычи.
Ну почему тебе нельзя просто сделать доброе дело и пойти домой?
Сейчас уже нельзя точно сказать, где он провёл все эти годы, где он был и что повидал.