Что такое коннотация? Что такое коннотативное значение слова?

Поиск подходящего слова зачастую похож на выбор нарядов для посещения мероприятия: на официальный прием вы оденетесь в строгий костюм, для молодёжной тусовки подберете непринужденный прикид, на работу пойдете согласно положенному дресс-коду. Подобно предметам гардероба лексемы в языке имеют различные эмоциональные и смысловые оттенки – коннотацию.

Как в письменной, так и в устной речи следует учитывать коннотативное значение слова, чтобы не попасть впросак из-за искажения смысла и грубого нарушения стиля.

Что такое коннотация?

Как шлейф кометы, за некоторыми словами в языке тянется добрая или худая слава: помимо буквального смысла они могут передавать собеседнику дополнительную, эмоционально окрашенную информацию о предмете разговора. Причем, если хвост кометы доступен постороннему наблюдателю, прямое значение таких слов никак не связано со скрытым смыслом, который они передают.

Попробуйте в разговоре с молодой особой неосторожно употребить слово «панель» ─ беседа закончится скандалом вплоть до судебного разбирательства. Аналогично поступит и разгоряченный подросток, если вы одернете его словом «петух».  А жалоба: «Работаю, как ишак, а все равно для нее я козел», ─ до боли понятна русскому, но приведет в ступор любого иностранца.

Коннотация – тайный экспрессивный смысл лексемы, закрепленный в культурной среде того или иного языка.

 Как распознать коннотацию?

Различить коннотацию в речи поможет знание её основных признаков.

Во-первых, коннотативный смысл никогда не отражает прямое значение слова. Называя старую лошадь клячей, говорящий не использует коннотацию -─ он указывает на характерные признаки конкретной лошади.  Но перенося некоторые признаки клячи, на другие предметы, он выражает свое личное отношения к ним.

  • Осень – старая кляча
  • Что ты пялишься, кляча гулявая?
  • Во-вторых, коннотация никогда не бывает нейтральной – это всегда выражение экспрессии, эмоциональной оценки, зачастую трудно передаваемой словами с конкретным значением. Как например, выразить свое разочарование неудачными результатами каких-либо действий? – Очень просто, одним словом: «Приплыли…». А если эти действия привели к опасным последствиям? ─ Ну что ж: допрыгались, доскакались.

    В-третьих, дополнительное значение, которое несет коннотация – это не продукт индивидуального творчества, а прочно закрепившаяся в культурной среде ассоциация, понятная всем носителям языка.

  • «Вы представляете, какой номер выкинула эта лиса?» Здесь сочетается фразеологизм «выкинуть номер» с коннотацией слова лиса, которая в русском языке считается олицетворением хитрости и коварства.
  • «Какой ты умница: порешал все вопросы!»
  • «Этот умник опять что-то намудрил».
  • Попробуйте объяснить иностранцу, почему умница применяется к субъекту мужского рода и имеет позитивное значение, а умник – несет в себе негативный оттенок.

    Субъективность коннотаций

    Особенность коннотации в том, что одно и тоже слово может иметь различную эмоциональную окраску в зависимости намерений говорящего.

    Слово ручонки может быть ласковым: малыш протянул свои ручонки; или грубовато-уничижительным: не тяни свои ручонки к чужому добру.

    Субъективность проявляется также в выборе лексемы передающей отношение говорящего к ситуации. Например, человек бросает в лицо обманщику прямое обвинение: лгун, обманщик, мерзавец – пути примирения в этом случае проблематичны. При готовности простить мелкую ложь, он использует коннотативные слова: Ну ты и старый лис! Хитер бобер!

    Примеры коннотации слов

    Механизм появления коннотации (дополнительного смысла у слова) заключается в установлении ассоциативных связей между прямым и переносным значением лексемы, причем, эти связи обнаруживают дополнительный эффект: усиливают выразительность, выражают эмоциональное отношение к предмету.

    Коннотативные ассоциации слова закрепляются в языке, становятся интуитивно понятными его носителям. Приведем таблицу дополнительных значений русских слов из различных частей речи.

    Прямое значение Коннотативное значение Примеры коннотации
    Существительные
    Свинья Грязный, неблагодарный,

    невоспитанный человек

    Но если жил ты как свинья,

    Останешься свиньёю

    Сорока Болтливый человек, сплетник Замолчите, сороки!
    Орел Храбрый, сильный, гордый Ну, он далеко не орел
    Вода Пустословие в устной и

    письменной речи

    Этот доклад – сплошная вода
    Вихрь Символ стремительности Она вихрем слетела по лестнице
    Глаголы
    Бросать Оставлять кого-нибудь Муж бросил ее.
    Кинуть Обмануть, предать Не позволяй себя кинуть!
    Пилить Упорно и нудно упрекать кого-либо

    Медленно передвигаться на большие расстояния

    Мать пилила его с утра до вечера

    Пароход пилил до пристани двое суток

    Прилагательные
    Ветреный Ненадежный, изменчивый Ветреный характер, ветреное поведение
    Блестящий Отличный, совершенный Блестящий вывод
     Золотой  Прекрасный, наивысшего качества Золотой человек, золотые руки

    Виды коннотаций

    Поскольку коннотации связаны с субъективной оценкой ситуации говорящим, они могут быть:

  • содержательными – дополнять смысл основного понятия;
  • эмоциональными – передавать чувства, вызываемые предметом разговора;
  • экспрессивными – выражать высшую степень негативной или позитивной оценки.
  • Примеры:

    1. Глагол хвалить имеет нейтральное значение: говорить о ком-то хорошо. Глагол льстить имеет такое же значение, но с дополнительным содержанием (коннотацией): хвалить с корыстной целью.
    2. Выражение: прочитать письмо – нейтральное; а вот прочитать писульку – это уже проявление пренебрежения к автору письма и к содержимому прочитанного.
    3. Нейтральный глагол «идти» допускает увеличение выразительности (экспрессии) как в положительную, так и в отрицательную сторону. Идти → шагать (бодро) → шествовать (торжественно).

    Негативная коннотация глагола «идти»: вышагивать (ирония)→ болтаться (осуждение) → шляться (сильное осуждение).

    Определение культурной коннотации

    Явление коннотации основано на прямом значении слова, которое творчески осмысливается людьми, живущими в определенных культурных традициях.

    Они обогащают ассоциациями изначально нейтральные слова в соответствии с традициями, существующими в народной жизни.

  • Так, слово крыса ассоциируется у русских с человеком жалким, задавленным рутинной работой (канцелярская крыса).
  • У англичан крыса – это предатель, доносчик;
  • У немцев – символ трудолюбия, увлеченности работой;
  • У французов – это скряга, скупердяй.
  • Помимо обычаев на закрепление семантических ассоциаций большое влияние оказывают религиозно-культурные традиции. В Западной Европе, культура которой сформировалась на идеалах античности и Возрождения, сложилось позитивное отношение к культу обнаженного тела. Обнаженная женщина, обнаженная натура – это позитивные коннотации. На Руси с ее православными традициями то, что лишено прикрытия обозначается словом «голый» ─ с дополнительным оттенком: срамной, бесстыдный, ничем не защищённый.

    Культурная коннотация – это процесс расширения смыслового значения слов в русле народных обычаев и культурных традиций носителей языка.

    Стилистическая коннотация

    Многие помнят, как персонаж Е. Леонова из «Джентльменов удачи» готовился к общению в воровской среде:

  • Пивная – тошниловка;
  • Убегать – канать;
  • Нехороший человек – редиска.
  • Этот пример иллюстрирует явление стилистической коннотации – ограничение возможности применения эмоционально окрашенной экспрессивной лексики определенными сферами общения.

    1. Книжная лексика состоит из слов с устоявшимся значением. В письменной речи не принято использовать слова разговорного лексикона. Стилевая окрашенность книжных слов – торжественность, возвышенность, поэтичность, образность: отчизна, несгибаемый, одухотворенный.
    2. Разговорная среда настроена на выражение фамильярных отношений, теплых чувств, однако здесь могут не скрывать презрения и насмешки: солнышко, дружище, белоручка и т. д.
    3. Просторечье ─ языковая среда с еще более открытым общением, где не считают нужным церемониться друг с другом: балдею, проныра, брехня.
    4. Особая атмосфера общения среди молодежи, которая творчески осваивает не только английские слова, но и производит пересмотр родных лексем:
  • бомбить – бесить;
  • варик – хороший вариант;
  • Гон – пустой разговор;
  • Ламповый – уютный, приятный;
  • Пушка – крутая вещь.
  • Выбирая слова для выражения мысли, необходимо «фильтровать базар» – следить за тем, подходит  ли выбранный оборот к стилю общения в той среде, где вы находитесь.

    Важность коннотации для писателя

    Сочинители больше всех остальных людей заинтересованы в том, чтобы добиться от слов максимальной выразительности.

    Коннотация обеспечивает эмоциональную насыщенность художественных текстов, помогает создавать законченные образы героев, добиваться точности пейзажей и описаний.

    В употреблении богатой смыслами лексики заинтересованы не только мастера пера. Без использования скрытых возможностей слова человеческое общение потеряло бы всю свою притягательность. Ведь обмениваться голой информацией – скучно.

    Оцените статью
    Добавить комментарий