Современный русский язык разнообразен, как никакой другой. Исторически он складывался под влиянием многих культур, как западных, так и восточных. Народы Азии привнесли в нашу культуру свой красочный, особенный колорит и соответствующие ему слова. Однако часто заимствование слова произошло уже так давно, что оно давно перестало резать ухо и не воспринимается как иностранное, чужое. «Бакалея» — одно из таких.
Каково происхождение слова «бакалея»? Попробуем разобраться.
Этимология слова
«Бакалея» заимствовано в русский язык, оно произошло от турецкого слова bakkaliye, которое, в свою очередь, образовалось суффиксальным способом от bakkal, что обозначает «торговец фруктами и овощами».
В турецкий язык эти слова пришли из арабского слова baki – фрукты, овощи. Чаще всего это слово используется, когда говорится о сушеных плодах.
Буквальный перевод bakkaliye – «лавка торговца зеленью». Попав в русский язык, слово вошло в употребление и в других языках народов Восточной Европы.
Впервые в России это слово стало употребляться с середины восемнадцатого века. Сопоставив исторические события тех времен, можно предположить, что оно попало к нам после нескольких военных столкновений с Османской Империей. С середины девятнадцатого века его стали упоминать в толковых словарях.
Лексическое значение слова «бакалея»
В толковом словаре Ожегова это слово имеет два значения:
В словаре Ушакова «бакалея» — это торговец пряностями, продавец съестных припасов.
Синонимы
Лавка, магазин, булочная.
Антонимы
Слово не имеет антонимов.
Однокоренные слова
Бакалейный, бакалейщик.
Примеры предложений
Прежде чем вернуться домой, она забежала на рынок, чтобы купить творог, несколько десятков яиц и зашла в бакалейную лавку за мукой для завтрашнего пирога.
Бакалейщик долго и подозрительно пересчитывал мелочь, ссыпав ее из ладони на стойку, и недовольно ворчал, мол: «заплатили так, будто на паперти побирались».
В местной бакалее всегда можно было приобрести нехитрые продовольственные товары, хотя налицо чувствовался недостаток ассортимента, потому покупатели здесь долго не задерживались.